Don’t Wanna ってどういう意味?

Don’t Wanna

したくない / いや
ネイティブからかっこいい英語のちょっとした例文で知ろう

 
 
 

“Don’t wanna” is short for “don’t want to”. If you wanna learn more, check this link.
「Don’t wanna」は「don’t want to」の略語です。詳しく知りたいなら上のリンクで調べてみてください。

Examples
例文

 


A: You wanna?
したいん?
B: No, I don’t wanna.
いいえ、したくない。


Mom: Take out the garbage!
ゴミを出しなさい!
Kid: I don’t wanna!
いや!


I don’t wanna talk about it.
そんな話したくないわ


Oh, god, it’s Monday. I really don’t wanna work today.
最低、月曜日だ。今日は本当に仕事したくない。


I don’t wanna go to school today. Let’s skip.
今日は学校に行きたくない。サボろう。


It’s so nice here. I don’t wanna leave.
ここはいい場所だね。帰りたくない。


Make sure to put the phone charger in your bag. I don’t wanna forget.
携帯の充電器をカバンに入れておいてね。忘れたくないから。


I don’t wanna do anything today. I just wanna be lazy.
今日は何もしたくない。ただブラブラしたい。


(At a movie)
映画館で
I don’t wanna sit here. It’s too close to the screen.
ここに座りたくないよ。スクリーンに近すぎる。


Try harder! We don’t wanna lose, do we?
頑張れ!負けたくないね?


Hurry up! You don’t wanna be late, do you?
早く!遅れたいか?


(In a car)
車に乗って
Can you slow down? I don’t wanna die today.
速度を落としてくれる?今日は死にたくないよ。


Let’s take the train. I don’t wanna drive. There’s probably a lot of traffic now.
電車で行こう。運転したくない。今渋滞あると思う。


Let’s get the camp set up now. I don’t wanna wait. It’ll be dark soon.
今すぐキャンプを設立しよう。待ちたくない。もう直ぐ暗くなる。


(Driving)
運転中
Keep your eyes open. It’s around here somewhere. We don’t wanna miss it.
注意しておいて。どこかこの辺にある。見逃したくない。


She hasn’t been dating for a while now. I guess she doesn’t wanna get hurt again.
彼女は長い間デートしていない。また傷つきたくないかな。


It’s so fun! You don’t wanna try?
すごい楽しいよ。やってみたくない?


Don’t say anything about it. I don’t wanna give him any crazy ideas.
それについて何も言わないでおいて。頭に常識外れの考えを吹き込みたくない。


A: Did you see the latest Game of Thrones? You’re not gonna believe who got killed!
最新の「Game of Thrones」を見たか? 誰が殺されたのか信じられないでしょう!
B: I don’t wanna know. Let me find out for myself.
知りたくない。自分自身でを発見させてください。


A: Hey, do you want some of these cookies?
このクッキーいくつか食べたい?
B: Nah, I don’t wanna eat right now. Maybe later.
いいえ、今は食べたくない。たぶん後で。


A: But Dad! Everyone’s going! Why won’t you let me go?
お父さん、ほら!みんな行くつもりだよ!なんで行かせてくれないの?
B: I don’t wanna hear it! Maybe if you’d gotten better grades this semester it would be a different story.
もう聞きたくないわ!もしこの前の学期よりいい成績ができたら話が違うかも。


A: Did you talk to him?
彼に話した?
B: Yeah, I tried to convince him. But he just doesn’t wanna change his mind.
説得しようとしたけど、考えを変えたくなさそうだ。


A: Ooh, this one’s nice! Why don’t you get this?
ワーッ!、これはいい!これ買ったら?
B: Yeah, it is. But I don’t wanna pay that much.
そうだね。でもそんなに払いたくない。


A: What’s wrong with Shelly?
シェリーはどうしたの?
B: I don’t know. She doesn’t wanna talk to me.
分からない。私には話したくないみたい。

 
 


How’s everything going? Keep up the great work!

コメントする